Keine exakte Übersetzung gefunden für يبذل مجهود

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch يبذل مجهود

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¿Por qué le vas a enviar a ese idiota tu guión? Parece que se está esforzando.
    لمَ عساك تعطيه لذلك الحقير؟ - إنه يبذل مجهود -
  • El suena como que está haciendo un gran esfuerzo.
    .صوته يوحي لي وكأنه يبذل في مجهود
  • Realmente pone su mejor esfuerzo.
    أنه حقاً يبذل أقصى مجهود فى تحضيرها
  • No se han realizado esfuerzos serios para desarmar a las pandillas que asolan las ciudades y las zonas rurales, y que practican una justicia mafiosa.
    لم يبذل مجهود جدي لنزع سلاح العصابات التي تجوب المدن والقرى وتمارس عدالة التسلط.
  • Hemos estado detrás de él, haciendo todo el plan de la boda.
    ... لقد تأخرنـا كثيرًا وهو يبذل أقصى مجهود ليخطط للزواج
  • Si un hijo mío pasara por algo así... ...querría que el cirujano estuviera muy involucrado como usted.
    لكنت اود أن يبذل الجرّاح كل مجهوده كما فعلت أنت
  • Si sabes algunos profesores se profesores se fijan hasta en lo mínimo.
    شكراً ، بعض المدرسين يبذلون الحد الأدنى من المجهود
  • El enorme esfuerzo que va a hacer para extraer los ojos ahora, no los destrozaría.
    المجهود الذي يبذله ليقتلع العيون الآن، يعني أنه لن يتخلّص منهم
  • Los enlaces automáticos resultantes con las organizaciones afiliadas reducirán considerablemente las labores de procesamiento manual necesarias en la actualidad y, además, proporcionarán mejoras en materia de resultados, productividad y calidad del servicio.
    وستقلص الوصـلات الإلكترونية الناتجـة بقدر كبير من المجهود الذي يبذل للمعالجة اليدوية والذي بات ضروريا في الوقت الحاضر وسـيـتـرتب علـى ذلك في المقابل تحسين الأداء والإنتاجية ونوعية الخدمات.
  • El Estado Parte enumera los motivos por los cuales el autor no debe temer que las autoridades de Bangladesh lo sometan a malos tratos en caso de ser devuelto: no ha participado en política desde 1996; dijo al oficial del Consejo de Migración que lo entrevistó que su madre había planeado su salida del país; pese a que afirma que fue torturado en 1997, no hizo ningún intento por abandonar el país de inmediato y se quedó varios años más; el hecho de que, en una entrevista periodística, su madre pidiera a las autoridades de Bangladesh que lo ayudaran no tiene sentido si temía que esas autoridades fueran a maltratarlo.
    4-12 وتعدد الدولة الطرف الأسباب التي تجعل صاحب الشكوى لا يخشى سوء المعاملة من السلطات في بنغلاديش في حال عودته، وهي: أنه لم يزاول أنشطة سياسية منذ 1996؛ وأنه قال للمسؤول عن استجوابه من مجلس الهجرة إن والدته هي التي خططت لرحيله؛ وأنه يدعي أنه قد تعرض للتعذيب في 1997، ولكنه لم يبذل أي مجهود للمغادرة فورا بل مكث في البلد عدة سنوات بعد ذلك؛ وأن ما ذُكر عن الطلب الذي وجهته والدة صاحب الشكوى، في مقابلة مع صحيفة، إلى السلطات في بنغلاديش بشأن مساعدة ابنها كلام لا يستقيم إذا كانت تلك السلطات نفسها هي التي يخشى صاحب الشكوى سوء معاملتها.